《蚕》节选

  • 来源:向导•感悟
  • 关键字:维多利亚,肉类交
  • 发布时间:2015-07-23 09:02

  作者:[英]J.K.罗琳

  翻译:马爱家

  出版单位:人民文学出版社

  出版时间:2015/05

  “哈利·波特”系列作者J.K.罗琳倾尽心血创作推理小说《蚕》,情节百转千回,引人入胜。这个故事里有着天才的诡计,以及天才的解决方案。

  他顺着坡路朝史密斯菲尔德市场走去,本来就不稳的脚步瘸得更厉害了。市场孤零零地矗立在隆冬的黑暗中,是一座巨大的维多利亚风格的长方形建筑,肉类交易的神殿。每天早晨四点,动物的肉在这里被卸下,分割,打包,卖给伦敦各地的肉商和餐馆,这样的情形已经持续了好几个世纪。斯特莱克听见黑暗中传来人们的说话声、吆喝声,和货车卸肉时“哔哔”的倒车声。他走进长巷后,便混迹于许多裹得严严实实的男人中间,他们都在目标明确地忙着星期一早上的营生。

  市场大楼一角有一尊狮身鹫首的怪兽石雕在站岗,下面聚集着一伙送快递的人,都穿着荧光外套,用戴手套的双手捧着大杯的热茶。马路对面,史密斯菲尔德咖啡馆像一座敞开的壁炉,在黑暗中散发着光亮。咖啡馆二十四小时营业,一个鸽子笼大的地方,暖意融融,供应油腻的食物。

  咖啡馆没有厕所,但跟隔着几个门的赛马事务所有约定,客人可以到那里如厕。赛马事务所还有三个小时才开门,于是斯特莱克绕到一条小巷,在一个黑乎乎的门洞里释放了因熬夜工作猛灌淡咖啡变得胀鼓鼓的膀胱里的尿液。他又累又饿,终于转过身,带着一个男人突破身体极限时才能体会到的愉悦,走进煎鸡蛋和熏咸肉的油腻氛围。

  两个穿羊毛衫和雨衣的男人刚空出一张桌子。斯特莱克移动着庞大的身躯,进入那个狭小的空间,一屁股坐进那把硬邦邦的钢木椅子,如释重负地咕哝一声。意大利老板没等他开口,就把一个白色大杯子放在他面前,里面是热茶,旁边还有抹了黄油的三角形面包。五分钟不到,放在椭圆形大盘子里的一份完整的英式早餐端到了他眼前。

  斯特莱克的模样跟咖啡馆里那些横冲直撞的大汉差不多。他大块头,黑皮肤,浓密的短短卷发,但已经有点谢顶,圆鼓鼓的额头,下面是拳击运动员般的大鼻子,和两道透着乖戾脾气的浓眉。下巴布满胡子茬,看上去脏兮兮的,黑眼圈使那双黑眼睛显得更大了。他一边吃,一边迷迷糊糊地看着对面的市场大楼。夜色逐渐淡去,离得最近的那个二号拱门变得清晰了:一张刻板的石头面孔,年深日久,胡子拉碴,在门洞上方盯视着他。难道真的有过动物尸体守护神?

……
关注读览天下微信, 100万篇深度好文, 等你来看……
阅读完整内容请先登录:
帐户:
密码: